Founded February 1, 1998
(042)-869-2241 FAX: 869-2245
Vol. 267, November 11, 2005

THE KAIST TIMES http://kaisttimes.com

Harrison Lee

Korea Advanced Institute for Science and Technology
373 Guseong-dong, Yuseong-gu
Daejeon 305-711, Republic of Korea

Tel: +82-42-869-2075
FAX: +82-42-869-4800
hklee0124@hotmail.com

My name is Harrison Lee. I presently work as President Laughlin's personal assistant. My main job is translating for him in professional situations, such as meetings with officials from Seoul, interactions with students and staff, conversations with Daejeon City officials, and so forth. I also translate his regular column in the Chosun Ilbo. You may find copies of all past columns in both Korean and English, as well as other examples of my literary work, on my web site.

I am a professional journalist. I have worked as a reporter at the San Francisco office of the Korea Times and the Science Times in Seoul, and I have also published an English language textbook for Koreans that explains how to speak naturally.

I had a pretty typical Korean student experience. I went to Korea University and majored in Korean Literature. (But really I majored in girls and leftist politics.) After that I did my service in the Korean air force, and then went to Hyundai, where I worked as a clerk. I hated this, so I decided to go to Japan and study language (and to teach the Japanese Kanji). As a result, I speak reasonably good Japanese now. After Japan I went to the US and worked at the Korea Times as a reporter and at IBM as a translator from Japanese to English. I then returned to Korea.

At President Laughlin's request I did the first-cut translation of this entire issue of the Korea Times into English. Translating from Korean to English is much harder for me than translating the other way, so I'm afraid my work was a bit rough. President Laughlin did the final polish on all my articles in this issue of the Times.


[© 2005 KAIST. This work is distributed under the terms of a Creative Commons license. Permission is granted to copy, distribute, display, and perform the work in unaltered form, with attribution to KAIST, for noncommercial purposes only. All other rights, including commercial rights, are reserved.]